:לפי נושאים

ניסוח

אֵירוֹ
לַמטבע האירופי המשותף אנו קוראים ''אֵירוֹ'', שכן המילָּה הזאת היא קיצורה של המילה ''אירופה''. בעברית, ''Europe'' היא ''אֵירוֹפָּה'' ולא ''יוּרוֹפּ'' או ''יוּרוֹפָּה''. תָּמוה שמי שאומרים ''אירופה'' מתעקשים לקרוא למטבע ''יוּרוֹ''. לעתים הם מנמקים זאת בכך, שזה שֵׁם המטבע באירופה, וכך נקרא לו גם בארץ. אך האומנם זה שם הַמַּטבע באירופה? מתברר שבגרמניה מכנים את המטבע האירופי המשׁותף ''אוֹיְרוֹ'', בסלובֶנְיָה ''אֶוְורוֹ'' ובהונגרית ''יורו'', אך בהטעמה מלרעית (בסוף המילה, בהברה ''רוֹ''). הוויכוח בֵּין המדינות הוא גם על האיּוּת. בשנות התשעים של המאה העשרים הוחלט באיחוד האירוֹפי כי שמו של המטבע המשותף יאוית בצורה אֲחידה, אך לטוויה והונגריה, שהצטרפו לאיחוד במאי 2004, דבֵקות באיות שלהן למילה וחולקות על זכותו של האיחוד לומר להֶן איך לאיית מילים (האיות בלטבית הוא זה: ''Eiro''). יש מדינות שהסכימו לְהַצעת פשרה ולפיה הן ישתמשו באיות שלהן בתוֹך מדינתן, אך לא בתרגום מסמכי האיחוד האירופִּי. רק יוון, שיש לה אלף-בית משלה, קיבלה פְּטוֹר מלא מהסכם האיוּת.



חזרה




© כל הזכויות שמורות